Фэн Чжицян: Единство ума и тела.
Ян Ян и Скотт Грубич
Перевод с английского А. Колыбельникова
Ян Ян и Скотт Грубич
Перевод с английского А. Колыбельникова
(Фэн Чжицян - грандмастер 18-го поколения Тайцзицюань стиля Чень. Он известен как лучший ученик грандмастера 17-го поколения Чень Факэ и грандмастера Синьицюань Ху Юэчженя.)
(фрагмент беседы посвященный ученичеству)
Ян Ян: Что является критерием в поиске хорошего учителя?
Фэн Чжицян: Во-первых, ты должен убедиться, что то, что он говорит, и то, что он делает, согласуется между собой. А также, что он совмещает лянь(4) гун(1) [базовую практику] и сюлянь.
Начать следует с сюлянь, а уже потом заниматься формой и туй-шоу.
[Общество, в котором мы живём, - это конкурентная среда, и не видно ни конца, ни края работе и борьбе за деньги. Неважно, пришли ли люди ради здоровья или боевого искусства, им следует начинать с внутренних аспектов и духовной тренировки, и ...расслабляться. Это единственный способ получить максимальную выгоду от занятий Тайцзи.]
Это предполагает наличие дэ [добродетели].
Во-вторых, нужно посмотреть понимает ли учитель теорию. Учитель должен понимать ли (3) фа(3) [теорию], лянь(4) фа(3) [как правильно практиковать], и юн(4) фа(3) [применение].
Дэ [добродетель], юн (4) [применение], лянь(4) [практика] и янь(2) [исследования и обсуждения] должны совмещаться. Если ты только исследуешь, но не применяешь и не практикуешь, то это пустая или бесполезная теория. Ты никогда не сможешь понять или совместить практику и теорию.
Если ты практикуешь только применение без изучения теории или исследований - это фэн( 1) цзы(З) [безумие]. Если люди практикуют без цели, они могут нанести себе вред. Теория, исследование и приложение должны работать вместе. Все они управляются сюлянь.
Ян Ян: Как учитель выбирает ученика?
Фэн Чжицян: Есть известное высказывание: я научу тебя цюань, но не гун. И это не потому, что учителя хранили тайны. Просто ученики не достигали достаточного для понимания уровня.
Почему мои учителя учили меня? Это вопрос судьбы, времени и среды. Между теми, кто приходил к учителю раз в месяц и теми, кто приходил каждый день, была разница. Была она и между теми, кто приходил раз в день и теми, кто приходил три раза в день.
Хорошие отношения очень важны. Иначе, ты можешь не узнать столько, сколько хотел бы. Иногда, когда мой учитель уезжал, я оставался в его доме и помогал по хозяйству. После еды я мог убраться и вымыть посуду. Мы помогали друг другу.
Некоторые говорят, что сын всему научится у своего отца. Это не всегда верно. Родственная связь не гарантирует, что сын непременно сумеет перенять гун от отца. Сын Майка Тайсона или Муххамеда Али может и не стать королём бокса. Отец любит бокс, а сын может любить музыку или баскетбол.
В дэ(2) есть судьба. [Это другое значение слова «дэ», хотя произносится оно в этом случае также, как «добродетель». Оно относится к тому, что ты способен принять - хочет ли учитель передать тебе знание, либо хочешь ли ты понимать искусство и применять его].
Возможно, учитель хочет дать тебе знание, но тебе оно не нужно. Так, что судьба очень строга. Если это твоя судьба, то ты не уйдёшь от неё. То же самое относится и к тому, кто станет чьим учеником. Это судьба; она предопределена. У каждого храма свой дух. Разные шень не войдут в одну и ту же дверь храма. Разные семьи не станут пользоваться одной и той же дверью. Я очень в это верю.
Конечно, ученик должен быть искренним и честным. Честность поможет тебе. Ты должен практиковаться постоянно. Есть старое китайское изречение: ты не можешь ловить рыбу три дня, а потом два дня сушить сеть [т.е. ты слишком много отдыхаешь...]. Я лишь упомянул, что предпочёл бы учить тебя цюань, но не гун. Это будет зависеть от нашей судьбы. Если судьбе будет угодно, я буду преподавать тебе и цюань, и гун.
...
Полный текст статьи.